中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?
2021-01-15 21:46:02

原标题:中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

东方网·纵相新闻记者卞英豪

快过年了,来杯Chinese Baijiu可好?

昨日(1月14日),一则消息登上热搜。中国海关总署已将海关商品名录中“白酒”对应的英文修改为“Chinese Baijiu”。直接的翻译让网友调侃,“海关总署拯救了我的四六级!”

当Chinese Baijiu不再是Chinglish(注:中式英语),事实上,不止是“Baijiu”,一批富有中国文化特色的产品,都有着独特的中式“英文名”。甚至在一些国际企业的英文名中,也拥有不少“中国元素”。

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

Chinese Baijiu 的前世今生

今年1月1日起,新的《中华人民共和国进出口税则》正式实行。其中第22章,税号为2208.9020的“白酒”,其对应的英文已修改为“Chinese Baijiu”。

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

消息显示,去年4月25日,中国酒业协会就已向海关总署提出申请,海关总署在充分听取协会的意见之后,同意在2021年新版《税则》中对白酒的英文名字进行修改。

据悉,此前中国白酒在名录中曾被翻译为“Chinese distilled spirits”(直译为“中国蒸馏酒”)。而在民间,关于“中国白酒”的翻译还有Chinese spirits(中国白酒)、Chinese liquor(中国烈酒)等。其中,远近驰名的茅台酒就被官方翻译为MOUTAI liquor。

对于本次“改名”。中国酒业协会昨日表示,此次更改对于准确描述中国白酒这一民族产品,规范白酒出口名称,扩大国际影响力都具有积极的作用。

“Baijiu”一出,也让网友高呼“有内味儿了”。不少网友表示,自己的四六级分数有一部分“是海关总署给的”。有网友称,“这恐怕是我能拼出的最长的英文单词了!”还有网友调侃称,“Erguotou,安排上了吗?”

当地时间14日,新任中国驻马耳他大使于敦海也为此事专门发了一条推特称,如果有更多这样的英文词汇,那我中学的日子就要好过多了。

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

白酒作为中国国粹,至今已有两千多年生产历史。据悉,中国白酒(Chinese Baijiu)与白兰地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起并称为世界六大蒸馏酒。数据显示,中国白酒消费量约占世界蒸馏酒的1/3。


打压仍未停止!外媒:美政府又“拉黑”9家中国企业21-01-15 12:51:16

江苏外卖员汽油浇身点火自焚 当地政府通报21-01-17 17:06:42外卖员,自焚

安徽一警察办案途中多次强奸被盘问女性 辩称她引诱我21-01-17 17:22:42警察

离职前夕,特朗普要求下属“不许提这个人”21-01-16 00:31:55特朗普,尼克松

英媒这帽子 让在中国生活的英国博主都无语了21-01-17 17:48:00英国,博主

港媒:乱港分子李卓人突然卖房,较市价低百万港元21-01-17 17:03:53乱港,李卓人,卖房

超9000南美国家移民北上:望美国候任政府兑现承诺21-01-17 15:53:23南美,危地马拉,移民

陕西发现秦始皇政务大殿遗址 荆轲刺秦在此发生21-01-17 15:19:48秦始皇政务大殿遗址

18升21降!全国现有2个高风险地区、77个中风险地区21-01-17 15:00:35高风险

黑龙江黑河爱辉区4个小区调整为低风险地区21-01-17 06:47:20黑龙江疫情防控

中国白酒的英文名改了 海关正式启用:“Chinese Baijiu”|白酒

原标题:中国白酒的英文名改了!海关正式启用:“Chinese Baijiu”

每经编辑 周宇翔

本周,中国酒业协会微信公号发布消息称,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“Chinese distilled spirits”更改为“Chinese Baijiu”。

海关总署在充分听取协会的意见之后,同意在2021年的《中华人民共和国进出口税则》中进行修改,新的税则从2021年1月1日起正式执行,税则第22章的税号为2208.9020,中文列目名称是白酒,对应的英文是:Chinese Baijiu。

中国酒业协会称,中国白酒与白兰地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起并称为世界六大蒸馏酒。白酒是中国的国粹,有两千多年的生产历史,所采用的是与西方完全不同的天然多菌种固态发酵、固态蒸馏、全生物质转化产品。目前科学研究精准表明参与白酒酿造的微生物有一百多种,风味物质有一千多种,其中定性的风味物质有三百多种,中国白酒消费量为约占世界蒸馏酒的三分之一。但多年来,中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称, 造成海外消费者的困扰,比如Chinese spirits(中国白酒), Chinese distilled spirits(中国蒸馏酒), Chinese liquor(中国烈酒)等都称为“中国白酒”。

图片来源:中国酒业协会微信公号图片来源:中国酒业协会微信公号

中国酒业协会表示,自2017年成立中国酒业协会白酒文化国际化推广委员会以来,协会开始把“Chinese Baijiu”作为官方的英文名称,并在所有场合使用。2019年开始,中国白酒的系列国家标准进行修订《白酒工业术语》(《Terminology of baijiu industry》),并对白酒的英文名称进行了修订:白酒,英文名字:Baijiu。同时在国际期刊、会议和文献上,经学术界的努力和宣传,白酒(Chinese Baijiu)也逐步在被国内外行业专家及消费者所认知,此外,近年来协会组织白酒企业参加的各种食品饮料展会上也都统一使用“Chinese Baijiu”,相信随着时间的推移,“Chinese Baijiu”的知名度将越来越高。