中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?
2021-01-15 21:46:02

原标题:中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

东方网·纵相新闻记者卞英豪

快过年了,来杯Chinese Baijiu可好?

昨日(1月14日),一则消息登上热搜。中国海关总署已将海关商品名录中“白酒”对应的英文修改为“Chinese Baijiu”。直接的翻译让网友调侃,“海关总署拯救了我的四六级!”

当Chinese Baijiu不再是Chinglish(注:中式英语),事实上,不止是“Baijiu”,一批富有中国文化特色的产品,都有着独特的中式“英文名”。甚至在一些国际企业的英文名中,也拥有不少“中国元素”。

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

Chinese Baijiu 的前世今生

今年1月1日起,新的《中华人民共和国进出口税则》正式实行。其中第22章,税号为2208.9020的“白酒”,其对应的英文已修改为“Chinese Baijiu”。

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

消息显示,去年4月25日,中国酒业协会就已向海关总署提出申请,海关总署在充分听取协会的意见之后,同意在2021年新版《税则》中对白酒的英文名字进行修改。

据悉,此前中国白酒在名录中曾被翻译为“Chinese distilled spirits”(直译为“中国蒸馏酒”)。而在民间,关于“中国白酒”的翻译还有Chinese spirits(中国白酒)、Chinese liquor(中国烈酒)等。其中,远近驰名的茅台酒就被官方翻译为MOUTAI liquor。

对于本次“改名”。中国酒业协会昨日表示,此次更改对于准确描述中国白酒这一民族产品,规范白酒出口名称,扩大国际影响力都具有积极的作用。

“Baijiu”一出,也让网友高呼“有内味儿了”。不少网友表示,自己的四六级分数有一部分“是海关总署给的”。有网友称,“这恐怕是我能拼出的最长的英文单词了!”还有网友调侃称,“Erguotou,安排上了吗?”

当地时间14日,新任中国驻马耳他大使于敦海也为此事专门发了一条推特称,如果有更多这样的英文词汇,那我中学的日子就要好过多了。

中国白酒改名“Chinese Baijiu”!这些“中式英语”享誉全球,你知道吗?

白酒作为中国国粹,至今已有两千多年生产历史。据悉,中国白酒(Chinese Baijiu)与白兰地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起并称为世界六大蒸馏酒。数据显示,中国白酒消费量约占世界蒸馏酒的1/3。


打压仍未停止!外媒:美政府又“拉黑”9家中国企业21-01-15 12:51:16

江苏外卖员汽油浇身点火自焚 当地政府通报21-01-17 17:06:42外卖员,自焚

安徽一警察办案途中多次强奸被盘问女性 辩称她引诱我21-01-17 17:22:42警察

离职前夕,特朗普要求下属“不许提这个人”21-01-16 00:31:55特朗普,尼克松

英媒这帽子 让在中国生活的英国博主都无语了21-01-17 17:48:00英国,博主

港媒:乱港分子李卓人突然卖房,较市价低百万港元21-01-17 17:03:53乱港,李卓人,卖房

超9000南美国家移民北上:望美国候任政府兑现承诺21-01-17 15:53:23南美,危地马拉,移民

陕西发现秦始皇政务大殿遗址 荆轲刺秦在此发生21-01-17 15:19:48秦始皇政务大殿遗址

18升21降!全国现有2个高风险地区、77个中风险地区21-01-17 15:00:35高风险

黑龙江黑河爱辉区4个小区调整为低风险地区21-01-17 06:47:20黑龙江疫情防控

中国白酒的英文名改了 海关正式启用:“Chinese Baijiu”|白酒

原标题:中国白酒的英文名改了!海关正式启用:“Chinese Baijiu”

每经编辑 周宇翔

本周,中国酒业协会微信公号发布消息称,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“Chinese distilled spirits”更改为“Chinese Baijiu”。

海关总署在充分听取协会的意见之后,同意在2021年的《中华人民共和国进出口税则》中进行修改,新的税则从2021年1月1日起正式执行,税则第22章的税号为2208.9020,中文列目名称是白酒,对应的英文是:Chinese Baijiu。

中国酒业协会称,中国白酒与白兰地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)一起并称为世界六大蒸馏酒。白酒是中国的国粹,有两千多年的生产历史,所采用的是与西方完全不同的天然多菌种固态发酵、固态蒸馏、全生物质转化产品。目前科学研究精准表明参与白酒酿造的微生物有一百多种,风味物质有一千多种,其中定性的风味物质有三百多种,中国白酒消费量为约占世界蒸馏酒的三分之一。但多年来,中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称, 造成海外消费者的困扰,比如Chinese spirits(中国白酒), Chinese distilled spirits(中国蒸馏酒), Chinese liquor(中国烈酒)等都称为“中国白酒”。

图片来源:中国酒业协会微信公号图片来源:中国酒业协会微信公号

中国酒业协会表示,自2017年成立中国酒业协会白酒文化国际化推广委员会以来,协会开始把“Chinese Baijiu”作为官方的英文名称,并在所有场合使用。2019年开始,中国白酒的系列国家标准进行修订《白酒工业术语》(《Terminology of baijiu industry》),并对白酒的英文名称进行了修订:白酒,英文名字:Baijiu。同时在国际期刊、会议和文献上,经学术界的努力和宣传,白酒(Chinese Baijiu)也逐步在被国内外行业专家及消费者所认知,此外,近年来协会组织白酒企业参加的各种食品饮料展会上也都统一使用“Chinese Baijiu”,相信随着时间的推移,“Chinese Baijiu”的知名度将越来越高。

36氪首发 |「Super Chinese」获青松基金千万级Pre-A轮投资,搭建国际中文智能学习平台_详细解读_最新资讯_热点事件

36氪获悉,国际中文智能学习平台Super Chinese于近日完成千万级人民币Pre-A轮融资,投资方为青松基金。据Super Chinese创始人兼CEO唐希介绍,融资将主要用于下一阶段辅导课程的研发,以及全球汉语学习市场拓展等方面。

此前,Super Chinese曾获得连尚网络的天使轮和零壹创投的天使+轮投资。

Super Chinese成立于2018年,平台将人工智能技术和对外汉语讲学相结合,为汉语学习者提供汉语能力快速测试、学习计划定制、个性化汉语学习产品及服务等功能。目前平台拥有分布在200多个国家的超过300万用户和累计超过1亿条汉语学习数据。

(图片来自Super Chinese)

“汉语热”催生中文学习蓝海市场

据介绍,2018年全球汉语学习者超过1亿人,有超过100个国家开设了汉语课程或汉语专业。有67个国家和地区,通过颁布法令、政令等形式,将汉语教学纳入国民教育体系。在韩国,5000万总人口中约有1000万人在学习汉语。

“汉语热”催生了中文学习蓝海市场。Super Chinese首先瞄准亚洲地区汉语学习市场,第二步再考虑拓展欧美用户。目前平台约有80%的用户来自亚洲国家,其中用户量排名第一的地区是越南,接下来是泰国、韩国、日本。

唐希解释说,随着中国经济增长,投资出海成为趋势,大量中资企业把文化相近的东南亚作为出海第一站。中资企业进入后需要招募大量熟悉中文的本地人才,且给出的待遇水平较高。很多当地用户学习中文是为了得到更好的职业发展,付费意愿强于以兴趣爱好为出发点的欧美用户。

以AI教学为基础,提供全年龄段汉语学习解决方案

平台旗下拥有两款核心APP产品,分别是针对HSK(汉语水平等级考试)辅导的HSK Online和中文智能学习平台Super Chinese。

HSK Online使用大数据+人工智能技术,为用户制定汉语水平学习备考方案,通过高频考点智能训练、高质量题库,和资深教师答题解析,提高用户备考效率。截止目前,HSK online在多个国家的应用商店汉语水平考试类推荐排名第一。

(图片来自Super Chinese)

除HSK辅导产品以外,团队在2019年推出了AI教学国际中文在线教育产品Super Chinese。唐希告诉36氪,HSK Online主要面向汉语考试人群,用户主要集中在16岁-18岁和22岁-26岁两个年龄段。Super Chinese则更加大众化,用户覆盖度更广,有学习中文需求的用户都可以使用。产品上线两个月便进入泰国教育类应用排行榜前三,并获得语言学习类应用第一。

Super Chinese汉语教师团队拥有超过15年教学经验。基于对汉语学习的理解和前期积累的学习数据,Super Chinese使用场景化教学方式,把教学内容与当下年轻人的真实生活场景相结合,同时让内容贴合HSK词汇和语法大纲。

部分汉语学习平台的模式是把教材电子化,为所有用户提供同一种教学内容和方案。但对于不同国家、语言基础不同的用户来说,汉语学习难度也不一样,需要更有针对性的学习方案。唐希举例说,日语、越南语和汉语有相似之处,以这两种语言为母语的用户学习中文的难度要低于欧美地区的用户。

针对以上用户痛点,Super Chinese通过AI技术对其海量学习行为数据进行分析,定位出用户当前的语言水平,为不同用户提供个性化专属学习方案,希望做到千人千面、因材施教。

(图片来自Super Chinese)

筹备辅导课程,拓展ToB业务

Super Chinese目前的收费模式以会员费用为主。除了AI形式,团队正在研发可以拉高客单价的直播辅导课程,面向不同用户提供大班课、1V1等产品。

团队发现在实际学习过程中,用户的大量时间用于学习基础词汇和语法知识。在这些环节,平台使用人机交互产品代替真人教学,而在口语练习、写作等环节则引入真人教学。团队正在尝试对两种模式进行科学配比,以此减轻师资投入,为用户降低付费成本。

国际中文教育市场前景还有更多想象空间,包括来华留学、国际人才职业发展,以及针对大学与机构合作的ToB业务等。在课程研发方面,Super Chinese已和国内多所国际中文教育领域的知名高校建立合作;在海外核心市场拓展方面,Super Chinese正在通过发展地区代理的形式,与当地机构建立合作关系。

唐希表示:“虽然整个行业的潜在机会非常多,但是在资源和精力有限的前提下,我们战略性地选择先聚焦在两款核心汉语学习产品上。等时机成熟的时候,我们再依托用户规模和平台优势快速拓展产业上下游的业务。这个是我们既定的发展战略。”

投资逻辑

青松基金创始合伙人董占斌表示:“投资Super Chinese是青松基金系统性梳理过对外汉语这一赛道后的选择。Super Chinese是目前国内唯一一家由汉语学习切入,并打通试后服务市场的汉语在线教育公司,它围绕汉语学习人群“学习—考试—留学中—留学后”全生命周期构建产品矩阵。

另一方面,在公司处在早期阶段、团队成本投入少的情况下,Super Chinese依然在流量端、转化端和产品端做出优秀的成绩,且产品的付费率高于内容型产品的平均付费率。凭借优质内容和在线服务结合的模式,Super Chinese有望打破汉语培训机构分散化、难以做大的局面。”